1
00:00:06,500 --> 00:00:09,070
- Bye, Grace. Bye-bye.
- Bye-bye.

2
00:00:09,640 --> 00:00:10,940
Bye, Maksim.

3
00:00:17,680 --> 00:00:19,980
So, did you enjoy the party?

4
00:00:20,940 --> 00:00:23,490
Anastacia,
your shoelace!

5
00:00:54,620 --> 00:00:55,920
Go, go, go!

6
00:00:57,280 --> 00:00:58,689
Get in.

7
00:00:58,690 --> 00:01:00,690
Go. Go. Go. Go. Go!

8
00:01:34,640 --> 00:01:38,140
Silent Witness
Season 18 - Episode 07

9
00:01:40,640 --> 00:01:43,620
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62

10
00:01:45,640 --> 00:01:48,620
"Squaring the Circle"
Part 1 of 2

11
00:01:50,020 --> 00:01:51,329
Get a translator.

12
00:01:51,330 --> 00:01:53,480
I want statements
from the two bodyguards.

13
00:01:55,780 --> 00:01:57,219
DI Parks.

14
00:01:57,220 --> 00:01:59,180
- Nikki Alexander.
- Jack Hodgson.

15
00:02:00,620 --> 00:02:02,819
It's a large
gunshot entry wound.

16
00:02:02,820 --> 00:02:04,810
Scalloping and satellite holes.

17
00:02:06,150 --> 00:02:07,459
Do we know who she is?

18
00:02:07,460 --> 00:02:09,819
Sofia Teplov.
Registered nanny.

19
00:02:09,820 --> 00:02:13,079
According to the party hosts, she
looks after Anastacia Bazhanov,

20
00:02:13,080 --> 00:02:14,699
daughter of Maksim Bazhanov.

21
00:02:14,700 --> 00:02:16,949
We believe he was
the real target.

22
00:02:16,950 --> 00:02:19,389
Well, the wound is central and
close-range.

23
00:02:19,390 --> 00:02:21,340
Maybe she confronted the gunman.

24
00:02:21,810 --> 00:02:23,909
And died protecting her charge.

25
00:02:23,910 --> 00:02:25,719
What can you tell me about
the gunman?

26
00:02:25,720 --> 00:02:29,989
Well, he left two men injured,
one fatality.

27
00:02:29,990 --> 00:02:32,359
Firing three cartridges from here.

28
00:02:32,360 --> 00:02:34,499
- Professional hit man?
- Could be.

29
00:02:34,500 --> 00:02:39,219
The hit man received four gunshot
wounds himself - all small-arms fire.

30
00:02:39,220 --> 00:02:42,050
And the blood trail shows
that he moved this way...

31
00:02:42,550 --> 00:02:44,469
eventually collapsing here.

32
00:02:44,470 --> 00:02:47,229
The shots stopped him, but they
didn't kill him instantly.

33
00:02:47,230 --> 00:02:49,020
He bled out where he fell.

34
00:02:50,900 --> 00:02:53,001
OK,
we got tyre marks here -

35
00:02:53,810 --> 00:02:56,019
motorbike or
moped wheel spin.

36
00:02:56,020 --> 00:02:57,699
And there's blood here too,

37
00:02:57,700 --> 00:03:00,120
suggesting that the
rider was also hit.

38
00:03:00,530 --> 00:03:02,359
And here, too.

39
00:03:02,360 --> 00:03:05,759
So the blood trail heads
in that direction...

40
00:03:05,760 --> 00:03:07,399
Into the heart of the City,

41
00:03:07,400 --> 00:03:09,669
the most photographed
square mile in Europe.

42
00:03:09,670 --> 00:03:12,389
CCTV and numberplate recognition
should do the rest.

43
00:03:12,390 --> 00:03:14,599
- I'm impressed.
- We aim to please.

44
00:03:14,600 --> 00:03:16,649
But we've got two bodies,
a gunman on the loose

45
00:03:16,650 --> 00:03:17,959
and no sign of the target.

46
00:03:17,960 --> 00:03:20,340
So let's not congratulate ourselves
just yet, eh?

47
00:03:26,620 --> 00:03:29,949
Close grouping of gunshot wounds
over the cardiac shadow.

48
00:03:29,950 --> 00:03:32,099
Almost certainly involving
the heart.

49
00:03:32,100 --> 00:03:34,490
Historic injuries
to the abdomen,

50
00:03:35,040 --> 00:03:36,340
left arm...

51
00:03:38,500 --> 00:03:39,809
..and right thigh.

52
00:03:39,810 --> 00:03:41,819
Probably also gunshot wounds.

53
00:03:41,820 --> 00:03:43,779
- Gang member?
- Could be military.

54
00:03:43,780 --> 00:03:46,079
Blood type tattooed
on his chest.

55
00:03:46,080 --> 00:03:47,839
Standard practice
for British troops,

56
00:03:47,840 --> 00:03:50,140
in case they need to be
treated in the field.

57
00:03:53,020 --> 00:03:55,860
Who's Parks's friend?
Don't look!

58
00:03:56,900 --> 00:03:58,759
Justine Greenwood.

59
00:03:58,760 --> 00:04:01,019
Lady Chairman
of the City Assembly.

60
00:04:01,020 --> 00:04:02,329
Serving her third term

61
00:04:02,330 --> 00:04:04,409
and extremely influential
in the Square Mile.

62
00:04:04,410 --> 00:04:07,059
- She polices the police.
-

63
00:04:07,060 --> 00:04:09,350
Iron fist in a velvet glove.

64
00:04:13,100 --> 00:04:15,389
Multiple needle marks
on the left arm.

65
00:04:15,390 --> 00:04:17,009
Evidence of past infection.

66
00:04:17,010 --> 00:04:19,109
The septum also shows signs of
erosion.

67
00:04:19,110 --> 00:04:20,549
Drug addict?

68
00:04:20,550 --> 00:04:21,970
Looks like it.

69
00:04:22,280 --> 00:04:25,799
There's extensive scarring between
the fingers. And the toes.

70
00:04:25,800 --> 00:04:27,709
Looks like scabies.

71
00:04:27,710 --> 00:04:29,450
- Sleeping rough?
- Possibly.

72
00:04:30,740 --> 00:04:34,210
Whoever he was,
he'd fallen a long way.

73
00:04:35,540 --> 00:04:37,189
Have you found the second gunman?

74
00:04:37,190 --> 00:04:39,559
We tracked him to Hackney.
Then he disappears.

75
00:04:39,560 --> 00:04:40,919
Any working theories?

76
00:04:40,920 --> 00:04:43,879
Oligarchs attract a lot of interest -
not all of it good.

77
00:04:43,880 --> 00:04:45,559
We have several
lines of inquiry open.

78
00:04:45,560 --> 00:04:48,119
I have every confidence you'll
bring it to a swift conclusion.

79
00:04:48,120 --> 00:04:50,359
Your record speaks volumes,
Sarah.

80
00:04:50,360 --> 00:04:51,660
Thank you.

81
00:04:53,700 --> 00:04:55,749
I don't need to tell
you that Mr. Bazhanov

82
00:04:55,750 --> 00:04:58,409
is an important
figure in the City.

83
00:04:58,410 --> 00:05:02,250
This needs to be handled
sensitively.

84
00:05:02,830 --> 00:05:04,130
Sensitively?

85
00:05:04,700 --> 00:05:06,389
As far as the press
are concerned,

86
00:05:06,390 --> 00:05:11,019
we'll take the line that today's
incident was random and unprovoked.

87
00:05:11,020 --> 00:05:14,079
We avoid talk of hit men,

88
00:05:14,080 --> 00:05:16,789
soft-pedal Russian involvement.

89
00:05:16,790 --> 00:05:20,670
And no mention of Maksim Bazhanov.

90
00:05:37,560 --> 00:05:38,860
Kristina.

91
00:05:42,060 --> 00:05:43,360
Kristina!

92
00:05:49,980 --> 00:05:53,150
Thank God you're OK.
I was so worried.

93
00:05:55,740 --> 00:05:57,190
Where's Anastacia?

94
00:05:58,740 --> 00:06:00,940
I've just put her on a jet
to New York.

95
00:06:01,450 --> 00:06:03,200
Kolya will look after her.

96
00:06:03,800 --> 00:06:05,680
What's going on, Maksim?

97
00:06:07,140 --> 00:06:09,150
It's not safe for her here.

98
00:06:11,260 --> 00:06:13,859
Maksim.
What do you mean?

99
00:06:13,860 --> 00:06:15,160
Maksim.

100
00:06:16,820 --> 00:06:18,979
So we're moving to New York?

101
00:06:18,980 --> 00:06:21,339
You could have warned me...
We are not moving.

102
00:06:21,340 --> 00:06:22,800
What do you mean?

103
00:06:27,100 --> 00:06:28,690
I want a divorce.

104
00:06:30,860 --> 00:06:32,610
Anastacia will live with me.

105
00:06:33,190 --> 00:06:34,710
Are you serious?

106
00:06:36,460 --> 00:06:39,680
There's not a judge in the country
who'll grant you custody.

107
00:06:40,980 --> 00:06:43,369
Well, perhaps when they
hear about your affairs,

108
00:06:43,370 --> 00:06:45,339
drug-taking.
Huh?

109
00:06:45,340 --> 00:06:47,449
Misha, please.

110
00:06:47,450 --> 00:06:50,209
We can make changes.
I really want this to work.

111
00:06:50,210 --> 00:06:53,350
For Christ's sake, Kristina, our
marriage has been dead for years.

112
00:06:56,140 --> 00:06:58,060
Today I nearly died too.

113
00:06:59,070 --> 00:07:00,379
Meaning?

114
00:07:00,380 --> 00:07:03,269
Well, nobody else knew I would be
at Lev's party.

115
00:07:03,270 --> 00:07:05,499
And you think I had something
to do with it?

116
00:07:05,500 --> 00:07:08,009
You go to all these parties.
But not this one.

117
00:07:08,010 --> 00:07:09,969
So what was so
special about today?

118
00:07:09,970 --> 00:07:13,409
Do you really believe I would put
our own daughter's life in danger?

119
00:07:13,410 --> 00:07:15,159
Damn you for even thinking that!

120
00:07:15,160 --> 00:07:16,499
- Then who?
- I don't know.

121
00:07:16,500 --> 00:07:19,179
Then who else knew I'd be there?!

122
00:07:19,180 --> 00:07:22,269
Your bodyguards, Sofia,
Anastacia of course.

123
00:07:22,270 --> 00:07:23,990
Just calm down.

124
00:07:24,340 --> 00:07:26,350
Just calm down, let's talk.

125
00:07:29,380 --> 00:07:31,869
Misha!
Where are you going now?

126
00:07:31,870 --> 00:07:33,170
Maksim!

127
00:07:34,100 --> 00:07:35,400
Maksim!

128
00:07:38,140 --> 00:07:40,739
Italian-made combat shotgun.

129
00:07:40,740 --> 00:07:43,269
Designed to drop your
enemy with one shot,

130
00:07:43,270 --> 00:07:45,579
so it's very popular with
the special forces.

131
00:07:45,580 --> 00:07:47,189
Even if you had that
kind of training,

132
00:07:47,190 --> 00:07:48,899
why risk a full-frontal assault?

133
00:07:48,900 --> 00:07:50,839
- You'd have to be crazy.
- Or desperate.

134
00:07:50,840 --> 00:07:52,559
We should send
his mugshot to the MOD.

135
00:07:52,560 --> 00:07:53,869
Already done it.

136
00:07:53,870 --> 00:07:55,519
But if these guys are ex-SAS,

137
00:07:55,520 --> 00:07:57,329
we're unlikely to get
chapter and verse, trust me.

138
00:07:57,330 --> 00:07:58,889
Then we push harder, don't we?

139
00:07:58,890 --> 00:08:01,809
If we find out who the shooter is,
odds are we find his accomplice, too.

140
00:08:01,810 --> 00:08:04,660
If you think you can do better,
you're very welcome to try.

141
00:08:05,820 --> 00:08:07,139
What have you got?

142
00:08:07,140 --> 00:08:09,419
We didn't get any
matches for his prints or DNA.

143
00:08:09,420 --> 00:08:12,349
He's no personal possessions, the
labels have been cut out of his clothes,

144
00:08:12,350 --> 00:08:14,509
which are second,
third-hand at best.

145
00:08:14,510 --> 00:08:16,380
He travelled light.

146
00:08:17,300 --> 00:08:19,920
There's something here.
Grab me some scissors?

147
00:08:24,220 --> 00:08:25,520
Thanks.

148
00:08:34,480 --> 00:08:37,360
Sewing valuables
into your clothes!

149
00:08:37,970 --> 00:08:40,230
That's an old soldiers' trick.

150
00:08:40,700 --> 00:08:43,219
- MB52.
- That's Subutex.

151
00:08:43,220 --> 00:08:45,949
It's a heroin
substitute. Similar to methadone.

152
00:08:45,950 --> 00:08:47,859
So he was trying to get clean?

153
00:08:47,860 --> 00:08:50,359
Something like this would be
prescription-only, right?

154
00:08:50,360 --> 00:08:52,099
He could have sourced
it from the streets.

155
00:08:52,100 --> 00:08:54,800
Possibly, but it's much more
expensive than methadone, pretty rare.

156
00:08:55,160 --> 00:08:57,129
We should check out drop-in clinics,

157
00:08:57,130 --> 00:08:58,849
homeless shelters,
British Legion,

158
00:08:58,850 --> 00:09:00,159
see if anyone knows him.

159
00:09:00,160 --> 00:09:01,519
I'll get the boys on it.

160
00:09:01,520 --> 00:09:02,979
We're checking local
hospitals too -

161
00:09:02,980 --> 00:09:05,459
see if anyone's presented with
gunshot wounds.

162
00:09:05,460 --> 00:09:06,769
However we do it,

163
00:09:06,770 --> 00:09:09,290
the top priority now is to
find the missing gunman.

164
00:09:38,020 --> 00:09:40,459
There's likely to be a lot of press
interest in this case.

165
00:09:40,460 --> 00:09:42,869
So any and all communication
comes through my office, OK?

166
00:09:42,870 --> 00:09:44,219
No talking out of school.

167
00:09:44,220 --> 00:09:46,029
We've done this kind of thing
before, you know.

168
00:09:46,030 --> 00:09:47,430
I'm very glad to hear it.

169
00:09:50,380 --> 00:09:52,410
Looks like we've got a live one.

170
00:10:11,180 --> 00:10:13,809
DI Parks,
to see Maksim Bazhanov.

171
00:10:13,810 --> 00:10:15,119
We spoke.

172
00:10:15,120 --> 00:10:18,260
Lewis Milton. Head of Security.
Shall we?

173
00:10:34,100 --> 00:10:35,400
<i>Penthouse.</i>

174
00:10:45,660 --> 00:10:47,540
DI Parks.

175
00:10:48,940 --> 00:10:52,029
I'm afraid we have no
idea where Mr. Bazhanov is.

176
00:10:52,030 --> 00:10:53,539
Like most of our residents,

177
00:10:53,540 --> 00:10:55,349
he only uses the
apartment occasionally.

178
00:10:55,350 --> 00:10:57,629
When he's in London on business,
entertaining.

179
00:10:57,630 --> 00:10:59,539
- But he was here last night?
- Yes,

180
00:10:59,540 --> 00:11:02,049
he's funding a new venture of
ours in Bishopsgate.

181
00:11:02,050 --> 00:11:03,439
We're supposed to be
meeting tomorrow

182
00:11:03,440 --> 00:11:05,349
to look over the architect's
plans, but...

183
00:11:05,350 --> 00:11:06,939
And he's not been in contact?

184
00:11:06,940 --> 00:11:10,139
Amy's been trying to get
hold of him ever since you called.

185
00:11:10,140 --> 00:11:11,549
He's got properties in...

186
00:11:11,550 --> 00:11:13,929
You would know if he'd
been in his apartment?

187
00:11:13,930 --> 00:11:16,699
We don't have
CCTV inside the building.

188
00:11:16,700 --> 00:11:19,789
The residents don't like it.
But I've got men on every floor.

189
00:11:19,790 --> 00:11:21,450
He hasn't been in.

190
00:11:22,700 --> 00:11:24,629
I'll need his
mobile phone number.

191
00:11:24,630 --> 00:11:27,549
- Yeah, of course.
- And I'll need to see his apartment.

192
00:11:27,550 --> 00:11:29,189
You have a warrant?

193
00:11:29,190 --> 00:11:30,490
Within the hour.

194
00:11:30,820 --> 00:11:33,270
Well, then, you're more than welcome
to come back.

195
00:11:35,140 --> 00:11:37,770
Do you make a habit of obstructing
police business?

196
00:11:39,500 --> 00:11:42,059
The men and women who own
these apartments,

197
00:11:42,060 --> 00:11:45,059
they're some of the richest
people on this planet.

198
00:11:45,060 --> 00:11:47,969
They've made their fortunes in oil,
gas, steel,

199
00:11:47,970 --> 00:11:49,879
pretty dangerous businesses.

200
00:11:49,880 --> 00:11:52,429
And when they come to London they
require two things:

201
00:11:52,430 --> 00:11:55,259
privacy, security.

202
00:11:55,260 --> 00:11:58,190
My sister and I, we make sure
they get them.

203
00:12:00,340 --> 00:12:02,700
Then it looks like we're done here.

204
00:12:03,780 --> 00:12:05,753
We're not trying
to be difficult,

205
00:12:05,754 --> 00:12:07,429
but we've made
certain guarantees,

206
00:12:07,430 --> 00:12:09,339
so discretion is vital.

207
00:12:09,340 --> 00:12:12,049
Listen, I don't give a shit what
goes on behind closed doors.

208
00:12:12,050 --> 00:12:13,590
But two people are dead.

209
00:12:14,500 --> 00:12:16,930
And I want to ask Mr. Bazhanov why.

210
00:12:21,310 --> 00:12:22,619
Anything?

211
00:12:22,620 --> 00:12:24,339
No exit wound.

212
00:12:24,340 --> 00:12:26,179
Some pellets under
the skin of her back

213
00:12:26,180 --> 00:12:28,079
where elastic
recall stopped them.

214
00:12:28,080 --> 00:12:30,739
Pellets would have expended
their energy inside the body,

215
00:12:30,740 --> 00:12:32,689
causing massive internal trauma.

216
00:12:32,690 --> 00:12:34,160
Rapid death?

217
00:12:35,740 --> 00:12:38,960
Also, she was a mother.

218
00:12:39,630 --> 00:12:40,939
From the shape of her cervix,

219
00:12:40,940 --> 00:12:43,340
I would say she gave birth some time
in the last couple of years.

220
00:12:45,620 --> 00:12:47,830
I found traces of Subutex
on her fingers.

221
00:12:48,390 --> 00:12:49,739
Really?

222
00:12:49,740 --> 00:12:52,869
We've just found Subutex sewn into
the shooter's jacket.

223
00:12:52,870 --> 00:12:54,829
Was she taking it too?

224
00:12:54,830 --> 00:12:56,209
Urine's clear.

225
00:12:56,210 --> 00:12:58,069
Could the bodies have been
cross-contaminated?

226
00:12:58,070 --> 00:13:00,599
No.
No, we bagged them at the scene.

227
00:13:00,600 --> 00:13:02,769
Transported them separately,
autopsied them separately

228
00:13:02,770 --> 00:13:04,929
- after a deep clean.
- So it's a possibility

229
00:13:04,930 --> 00:13:07,780
she came into contact
with the shooter prior to the attack?

230
00:13:08,150 --> 00:13:10,450
I'd say that's a distinct
possibility.

231
00:13:15,540 --> 00:13:16,840
Nikki.

232
00:13:21,580 --> 00:13:23,680
Why would you swallow your SIM
card...

233
00:13:26,860 --> 00:13:28,949
..unless you had something to hide?

234
00:13:28,950 --> 00:13:31,859
Serial number 0087-

235
00:13:31,860 --> 00:13:34,949
485-062.

236
00:13:34,950 --> 00:13:37,159
We'll need a full call history.

237
00:13:37,160 --> 00:13:38,659
Thank you.

238
00:13:38,660 --> 00:13:40,539
"A botched carjacking

239
00:13:40,540 --> 00:13:43,739
"brought chaos to the
streets of London today."

240
00:13:43,740 --> 00:13:46,739
- How do you want me to react?
- No mention of Bazhanov.

241
00:13:46,740 --> 00:13:49,689
No mention of any Russians,
in fact.

242
00:13:49,690 --> 00:13:52,049
Who do you think owns the paper
you're reading?

243
00:13:52,050 --> 00:13:54,819
- They protect their own.
- Perhaps.

244
00:13:54,820 --> 00:13:57,099
But you sense another force at
work...?

245
00:13:57,100 --> 00:13:58,409
Don't you?

246
00:13:58,410 --> 00:14:01,469
Parks seems keen on keeping
this thing as contained as possible,

247
00:14:01,470 --> 00:14:03,839
she doesn't want us
asking the awkward questions.

248
00:14:03,840 --> 00:14:05,999
- You don't know that.
- "Leave Bazhanov to me.

249
00:14:06,000 --> 00:14:08,849
- "Leave the press to me."
- It's a high-profile career case.

250
00:14:08,850 --> 00:14:10,619
Do you think she asked
the MOD about the shooter?

251
00:14:10,620 --> 00:14:13,529
The MOD has a duty to protect former
soldiers, particularly

252
00:14:13,530 --> 00:14:15,830
if they've been
involved in covert ops.

253
00:14:22,460 --> 00:14:24,499
I'm looking for Dr. Alexander.

254
00:14:24,500 --> 00:14:25,800
Come in.

255
00:14:26,420 --> 00:14:27,720
Nikki.

256
00:14:31,170 --> 00:14:33,509
- Hi.
- Maksim Bazhanov.

257
00:14:33,510 --> 00:14:36,529
I've been asked to formally
identify Sofia Teplov.

258
00:14:36,530 --> 00:14:38,300
She was our nanny.

259
00:14:39,010 --> 00:14:40,980
She has no family here, so...

260
00:14:43,540 --> 00:14:45,180
This way, please.

261
00:14:51,900 --> 00:14:53,220
Call Parks.

262
00:15:06,140 --> 00:15:07,850
That's Sofia.

263
00:15:08,460 --> 00:15:10,150
I'm very sorry.

264
00:15:11,700 --> 00:15:14,460
She's been with us since the day
Anastacia was born.

265
00:15:16,540 --> 00:15:19,350
She saw more of our daughter than she
did her own.

266
00:15:21,260 --> 00:15:24,009
She has a little girl - Marcia -

267
00:15:24,010 --> 00:15:25,890
back in the Ukraine...

268
00:15:28,260 --> 00:15:30,260
Did she have a boyfriend over here?

269
00:15:33,380 --> 00:15:35,299
No, not that I know of.

270
00:15:35,300 --> 00:15:37,539
Had she made any new
friends recently?

271
00:15:37,540 --> 00:15:39,250
Had any problems?

272
00:15:41,980 --> 00:15:45,230
It was Sofia, wasn't it?
She betrayed me.

273
00:15:45,940 --> 00:15:48,240
It's one line of inquiry.

274
00:15:54,060 --> 00:15:56,600
I trusted her with my daughter's
life.

275
00:15:59,140 --> 00:16:00,970
They were so close...

276
00:16:06,900 --> 00:16:08,670
Do you know who killed her?

277
00:16:09,080 --> 00:16:10,380
Not yet.

278
00:16:11,620 --> 00:16:15,650
How much would it cost for you to
tell me what you know, huh?

279
00:16:16,830 --> 00:16:19,710
We're going to have to end this
conversation now.

280
00:16:26,460 --> 00:16:29,629
The attack was no surprise. I've
been targeted for months now.

281
00:16:29,630 --> 00:16:31,150
Targeted how?

282
00:16:31,500 --> 00:16:33,309
Vandalism,
death threats,

283
00:16:33,310 --> 00:16:35,069
a constant
campaign of harassment.

284
00:16:35,070 --> 00:16:36,449
From business rivals?

285
00:16:36,450 --> 00:16:38,629
Russian gangs?
Anticapitalists?

286
00:16:38,630 --> 00:16:40,339
It's possible.

287
00:16:40,340 --> 00:16:42,559
- What about the Russian state?
- Why not?

288
00:16:42,560 --> 00:16:46,029
The attack has all the
hallmarks of modern Russia -

289
00:16:46,030 --> 00:16:47,979
bribery and thuggery.

290
00:16:47,980 --> 00:16:50,219
You've managed to fight
extradition to Russia

291
00:16:50,220 --> 00:16:52,029
three times in as many years.

292
00:16:52,030 --> 00:16:54,589
- They accuse you of fraud...
- Trumped-up charges.

293
00:16:54,590 --> 00:16:56,469
But you did acquire
ownership of state

294
00:16:56,470 --> 00:16:59,189
utilities in rigged auctions,
right?

295
00:16:59,190 --> 00:17:01,789
Oil and gas companies worth
billions of dollars.

296
00:17:01,790 --> 00:17:03,939
It was all perfectly legal.

297
00:17:03,940 --> 00:17:06,009
It hasn't made you very popular with
the Kremlin.

298
00:17:06,010 --> 00:17:08,100
They don't hate me because
of what I have.

299
00:17:09,410 --> 00:17:11,749
They hate me for what I do.

300
00:17:11,750 --> 00:17:15,559
The current regime is so corrupt
that only men with resources

301
00:17:15,560 --> 00:17:16,869
can make difference.

302
00:17:16,870 --> 00:17:19,249
So I fund
opposition parties,

303
00:17:19,250 --> 00:17:21,979
I bankroll newspapers critical of the
government.

304
00:17:21,980 --> 00:17:24,389
I even pay for a limousine
to drive round Red Square

305
00:17:24,390 --> 00:17:26,249
with billboards on the roof,
denouncing the President

306
00:17:26,250 --> 00:17:28,069
as a crook and a terrorist.

307
00:17:28,070 --> 00:17:29,469
And you're paying the price now?

308
00:17:29,470 --> 00:17:31,010
You tell me.

309
00:18:28,500 --> 00:18:30,840
My apologies, Mr. Milton.

310
00:18:32,610 --> 00:18:35,190
I should have
contacted you at work.

311
00:18:36,300 --> 00:18:39,059
But I wanted to talk to you alone.

312
00:18:39,060 --> 00:18:40,949
If you were after
a private chat,

313
00:18:40,950 --> 00:18:43,230
you should have left
the monkey at home.

314
00:18:48,500 --> 00:18:50,580
Now you, too, sweetheart.

315
00:18:54,980 --> 00:18:57,179
I've come a long way.

316
00:18:57,180 --> 00:18:59,299
Don't you want to know who I am?

317
00:18:59,300 --> 00:19:02,530
Well, I know what an FSB thug
looks like.

318
00:19:03,540 --> 00:19:07,080
Then I'll get to the point.

319
00:19:08,660 --> 00:19:10,909
There is something, someone,

320
00:19:10,910 --> 00:19:14,110
I need access to in
the Elysium building.

321
00:19:14,450 --> 00:19:17,029
I'd like you to help me.

322
00:19:17,030 --> 00:19:18,679
No chance.

323
00:19:18,680 --> 00:19:20,500
I am willing to pay.

324
00:19:20,860 --> 00:19:23,750
US$ 200,000 in cash.

325
00:19:24,820 --> 00:19:27,550
Half upfront,
half on delivery.

326
00:19:30,220 --> 00:19:32,970
More than enough for a deposit
for a new home.

327
00:19:33,470 --> 00:19:35,680
Or do you like it here in Lambeth?

328
00:19:39,100 --> 00:19:40,400
Of course.

329
00:19:41,140 --> 00:19:44,250
You have a family near here,
don't you?

330
00:19:45,390 --> 00:19:48,040
Perhaps we should talk to them.

331
00:19:49,140 --> 00:19:51,889
What, my toxic ex-wife

332
00:19:51,890 --> 00:19:55,700
- and a kid that hates me?
- US$ 400,000.

333
00:19:59,180 --> 00:20:01,019
There is nothing you can say

334
00:20:01,020 --> 00:20:04,119
that will make me
betray my employers.

335
00:20:04,120 --> 00:20:08,749
So why don't you
take your bad hair

336
00:20:08,750 --> 00:20:11,909
and Uncle Josef here

337
00:20:11,910 --> 00:20:15,560
and piss...right...off?

338
00:20:52,380 --> 00:20:53,680
<i>Penthouse.</i>

339
00:21:27,860 --> 00:21:29,760
Thank God you're OK.

340
00:21:31,460 --> 00:21:34,829
I'm OK. Don't worry, I'm OK.

341
00:21:34,830 --> 00:21:36,130
Hey.

342
00:21:39,660 --> 00:21:41,770
I should have come straight to you.

343
00:21:42,280 --> 00:21:45,019
I had to see Anastacia off.
I'm sorry.

344
00:21:45,020 --> 00:21:46,320
How is she?

345
00:21:48,460 --> 00:21:50,290
She loved Sofia.

346
00:21:51,740 --> 00:21:53,890
To see
her gunned down like that...

347
00:21:57,540 --> 00:21:59,760
Sofia was like family.

348
00:22:00,980 --> 00:22:02,880
I can't believe it.

349
00:22:03,340 --> 00:22:07,500
We trusted her.
She turned on us.

350
00:22:13,380 --> 00:22:14,839
I should be dead.

351
00:22:14,840 --> 00:22:17,380
Hey.
Don't say that.

352
00:22:19,900 --> 00:22:22,099
Well, after today,
things will have to be different.

353
00:22:22,100 --> 00:22:23,400
You know that, don't you?

354
00:22:24,050 --> 00:22:26,169
Stay here at the
Elysium for a while.

355
00:22:26,170 --> 00:22:27,779
You'll be safe here.

356
00:22:27,780 --> 00:22:29,089
Kristina might not like it,
but...

357
00:22:29,090 --> 00:22:31,360
I've asked her for a divorce.

358
00:22:34,620 --> 00:22:36,880
I don't want to have to live a lie
any more.

359
00:22:38,860 --> 00:22:40,440
Life's too short.

360
00:23:11,460 --> 00:23:14,000
We had a visit from DI Parks
earlier.

361
00:23:15,500 --> 00:23:19,070
I've spoken to her.
She understands the situation.

362
00:23:19,380 --> 00:23:21,219
International investors are...

363
00:23:21,220 --> 00:23:23,470
extremely
security-conscious people.

364
00:23:24,540 --> 00:23:27,030
We can't have
gunfights on the front pages.

365
00:23:28,140 --> 00:23:30,710
I said I'll keep a lid on it.

366
00:23:31,490 --> 00:23:33,299
Any idea who's responsible?

367
00:23:33,300 --> 00:23:36,169
It was a professional hit,
but beyond that...

368
00:23:36,170 --> 00:23:38,349
We'll review our security
protocols tonight.

369
00:23:38,350 --> 00:23:41,089
Change the access codes,
hire more personnel.

370
00:23:41,090 --> 00:23:42,390
We'll do our bit.

371
00:23:42,870 --> 00:23:44,450
You do yours.

372
00:23:45,260 --> 00:23:47,680
Find these shooters and shut this
thing down.

373
00:23:47,990 --> 00:23:50,129
We're moving heaven and earth.

374
00:23:50,130 --> 00:23:52,000
You're a good ally, Justine.

375
00:23:52,660 --> 00:23:56,290
Which is why our business and others
like it guarantee your re-election.

376
00:23:57,580 --> 00:23:59,060
But it's moments like this

377
00:23:59,970 --> 00:24:02,220
our faith in you
needs to be repaid.

378
00:24:18,660 --> 00:24:20,740
Working hard?

379
00:24:21,140 --> 00:24:22,499
Always.

380
00:24:22,500 --> 00:24:24,050
That's my girl.

381
00:24:27,260 --> 00:24:29,309
I know Daniel asks a lot,

382
00:24:29,310 --> 00:24:31,919
but this job could open
a lot of doors for you,

383
00:24:31,920 --> 00:24:33,229
so...

384
00:24:33,230 --> 00:24:35,100
make the most of it, eh?

385
00:24:36,580 --> 00:24:37,950
I'm trying.

386
00:24:38,460 --> 00:24:40,569
I thought we could get
a takeaway tonight.

387
00:24:40,570 --> 00:24:42,309
Watch some rubbish TV?

388
00:24:42,310 --> 00:24:43,789
I'd love to, Mum.
But...

389
00:24:43,790 --> 00:24:46,140
I'm going to be here till
midnight, if I'm lucky.

390
00:24:48,380 --> 00:24:51,990
Another time, then. Get a cab home.

391
00:24:54,140 --> 00:24:55,440
Don't wait up.

392
00:25:32,420 --> 00:25:34,590
I don't recognise this city any
more.

393
00:25:40,260 --> 00:25:41,980
I don't recognise you.

394
00:25:43,060 --> 00:25:44,740
Isn't that the whole point?

395
00:25:54,170 --> 00:25:56,349
- Anastacia?
- No, that's Marcia,

396
00:25:56,350 --> 00:25:57,899
Sofia's baby.

397
00:25:57,900 --> 00:26:00,959
Her room was pretty sparse.

398
00:26:00,960 --> 00:26:04,509
Photos, mementos, icons of
Russian saints.

399
00:26:04,510 --> 00:26:06,009
So she was religious.

400
00:26:06,010 --> 00:26:07,579
And homesick.

401
00:26:07,580 --> 00:26:08,880
Look at this.

402
00:26:09,390 --> 00:26:11,589
Nine one-way tickets
from Kiev to London.

403
00:26:11,590 --> 00:26:13,159
Booked two days ago.

404
00:26:13,160 --> 00:26:15,769
The same day, she gets a
house in south London -

405
00:26:15,770 --> 00:26:17,869
a year's rent paid in advance.

406
00:26:17,870 --> 00:26:19,749
She was getting the whole family out
of Ukraine.

407
00:26:19,750 --> 00:26:22,059
Yeah, parents, grandparents,
the lot.

408
00:26:22,060 --> 00:26:23,919
Prepared to sacrifice
one man's life

409
00:26:23,920 --> 00:26:25,479
to save nine more.

410
00:26:25,480 --> 00:26:27,759
The shooters must have
known this was her weak spot

411
00:26:27,760 --> 00:26:29,219
and worked on it.

412
00:26:29,220 --> 00:26:32,160
They probably intended to kill her
all along, when the time came.

413
00:26:32,670 --> 00:26:34,530
The things we do for love.

414
00:26:35,780 --> 00:26:37,279
Have you got kids?

415
00:26:37,280 --> 00:26:41,389
A little girl - Lucy. She's a
terror. You?

416
00:26:41,390 --> 00:26:43,510
No, I never met the right woman.

417
00:26:45,140 --> 00:26:48,109
Lucy's father was gone
before her first birthday.

418
00:26:48,110 --> 00:26:49,850
I don't regret it.

419
00:26:50,900 --> 00:26:53,059
And no, I haven't replaced him,

420
00:26:53,060 --> 00:26:54,910
if that's what
you're really asking.

421
00:26:55,540 --> 00:26:57,399
Just passing the time of day.

422
00:26:57,400 --> 00:26:58,700
Of course.

423
00:27:05,020 --> 00:27:07,460
<i>Come here!
Get down on your knees!</i>

424
00:27:08,120 --> 00:27:10,939
<i>Leave London
or you'll be next.</i>

425
00:27:10,940 --> 00:27:13,259
How many shall I run off?
30 more.

426
00:27:13,260 --> 00:27:15,210
Didn't have any plans tonight,
did you?

427
00:27:18,260 --> 00:27:19,569
I think we should postpone.

428
00:27:19,570 --> 00:27:22,189
No, this is Bazhanov's last chance.

429
00:27:22,190 --> 00:27:24,229
They've changed the access codes
of the Elysium.

430
00:27:24,230 --> 00:27:25,579
So we change the plans.

431
00:27:25,580 --> 00:27:28,339
He either leaves London or we
attack.

432
00:27:28,340 --> 00:27:30,899
Backing out now makes us look weak.

433
00:27:30,900 --> 00:27:34,109
If we can't get to him at the
Elysium, we hit him elsewhere.

434
00:27:34,110 --> 00:27:36,349
We can't be the ones that blink
first.

435
00:27:36,350 --> 00:27:37,659
Death or glory?

436
00:27:37,660 --> 00:27:39,239
I owe it to the other guys.

437
00:27:39,240 --> 00:27:40,599
All those who did their bit,

438
00:27:40,600 --> 00:27:43,509
then came home to find their
city sold from underneath them.

439
00:27:43,510 --> 00:27:45,359
Their neighbourhoods,
their communities,

440
00:27:45,360 --> 00:27:48,960
even their bloody football teams -
all gifted to rich foreigners.

441
00:27:50,140 --> 00:27:52,089
The politicians may have given
London away,

442
00:27:52,090 --> 00:27:55,289
but we're going to take it back.
Piece by piece.

443
00:27:55,290 --> 00:27:57,450
I love it when you talk dirty.

444
00:28:03,340 --> 00:28:04,649
Can you stay?

445
00:28:04,650 --> 00:28:06,609
No, my mum'll be waiting up.

446
00:28:06,610 --> 00:28:08,379
I have to be a good little girl,
don't I?

447
00:28:08,380 --> 00:28:10,239
Now I've seen the
error of my ways.

448
00:28:10,240 --> 00:28:11,749
You've never been a
good little girl.

449
00:28:11,750 --> 00:28:13,800
That's always been my problem.

450
00:28:54,140 --> 00:28:55,939
- Ready to go?
- Ready.

451
00:28:55,940 --> 00:28:57,629
- Got your packed lunch?
- Yes.

452
00:28:57,630 --> 00:28:59,259
- Book bag?
- Yes.

453
00:28:59,260 --> 00:29:01,080
Cardigan on the right way round?

454
00:29:01,870 --> 00:29:03,759
Come here, there she is.

455
00:29:03,760 --> 00:29:06,280
Come on, let's do your hair.

456
00:29:09,820 --> 00:29:11,210
There now.

457
00:29:11,720 --> 00:29:13,020
How do I look?

458
00:29:13,860 --> 00:29:15,160
Perfect.

459
00:29:23,380 --> 00:29:26,669
Sofia made three calls yesterday.
All to the same mobile number.

460
00:29:26,670 --> 00:29:29,359
- The timing fits with the shooting.
- Then we can put a trace on it.

461
00:29:29,360 --> 00:29:31,220
I know.
Calling Parks now.

462
00:29:33,740 --> 00:29:36,239
This is the third one in as many
weeks.

463
00:29:36,240 --> 00:29:38,349
One of our boys recognised
the handwriting.

464
00:29:38,350 --> 00:29:39,650
Brought it straight to me.

465
00:29:40,270 --> 00:29:43,199
- Is that Matreyashiev?
- And his mistress.

466
00:29:43,200 --> 00:29:45,720
His wife was out
of town at the time of the attack.

467
00:29:46,030 --> 00:29:49,509
A week later, Matreyashiev sells up
and moves to Monaco.

468
00:29:49,510 --> 00:29:50,810
Do you blame him?

469
00:29:51,300 --> 00:29:53,419
Before them,
it was the Nigerians.

470
00:29:53,420 --> 00:29:54,849
Then Mayfair.

471
00:29:54,850 --> 00:29:57,109
Were they responsible
for the attack on Maksim?

472
00:29:57,110 --> 00:29:58,410
Could be.

473
00:29:58,730 --> 00:30:00,799
The DVD came with
another ultimatum

474
00:30:00,800 --> 00:30:03,009
warning Mr. Bazhanov
to quit London

475
00:30:03,010 --> 00:30:05,170
or face the consequences.

476
00:30:05,580 --> 00:30:07,749
We need to go to the police.

477
00:30:07,750 --> 00:30:10,859
Do you really think Maksim wants the
police crawling all over his affairs?

478
00:30:10,860 --> 00:30:12,709
For God's sake, Daniel!
His life is in danger.

479
00:30:12,710 --> 00:30:14,119
We talk to Maksim first.

480
00:30:14,120 --> 00:30:16,589
If we go to the police,
the press will be all over it.

481
00:30:16,590 --> 00:30:18,599
He'll be on the front pages
looking like a man on the run.

482
00:30:18,600 --> 00:30:21,259
He can't afford that, Yas.
Nor can we.

483
00:30:21,260 --> 00:30:23,149
He needs to show the world
he's untouchable.

484
00:30:23,150 --> 00:30:24,680
Yeah.
And what if he's not?

485
00:30:26,190 --> 00:30:27,850
What if they CAN get to him?

486
00:30:35,520 --> 00:30:37,929
The calls retrieved
from Sofia's SIM card

487
00:30:37,930 --> 00:30:39,709
were linked to a phone in this area.

488
00:30:39,710 --> 00:30:41,719
A couple of illegals on the first
floor say there's a man

489
00:30:41,720 --> 00:30:43,029
sleeping rough in the basement.

490
00:30:43,030 --> 00:30:44,330
<i>Team in position.</i>

491
00:30:44,940 --> 00:30:47,229
OK.
Permission to force entry.

492
00:30:47,230 --> 00:30:48,530
<i>Copy that.</i>

493
00:31:22,980 --> 00:31:24,280
Move in.

494
00:31:36,580 --> 00:31:38,470
Gunshot wound to the shoulder.

495
00:31:42,020 --> 00:31:44,379
The edges of the wound
are puckered

496
00:31:44,380 --> 00:31:46,229
and there's some scabbing.

497
00:31:46,230 --> 00:31:48,739
Also some aerated drying blood -

498
00:31:48,740 --> 00:31:50,949
so this was recent,

499
00:31:50,950 --> 00:31:52,539
but not immediately before death.

500
00:31:52,540 --> 00:31:53,840
The rider.

501
00:31:55,260 --> 00:31:57,820
No prizes for guessing
what DID kill him.

502
00:32:02,180 --> 00:32:04,109
The line of the cut is jagged,

503
00:32:04,110 --> 00:32:06,469
meaning that the skin
and muscle was slack

504
00:32:06,470 --> 00:32:09,059
when it was cut. If you
pull someone's head back

505
00:32:09,060 --> 00:32:10,369
to cut their throat,

506
00:32:10,370 --> 00:32:12,729
then the skin would be taut
and the cut straight, so...

507
00:32:12,730 --> 00:32:15,589
His head was pushed forward
when his throat was cut.

508
00:32:15,590 --> 00:32:16,949
If this was done by an amateur,

509
00:32:16,950 --> 00:32:20,209
you might expect to see the head
pulled back like you see in the movies.

510
00:32:20,210 --> 00:32:22,239
I'd say whoever did this

511
00:32:22,240 --> 00:32:23,659
has military training

512
00:32:23,660 --> 00:32:25,980
or experience in
hand-to-hand combat.

513
00:32:26,480 --> 00:32:28,539
Obviously his throat was cut
in the bed.

514
00:32:28,540 --> 00:32:33,159
Maybe he fell or perhaps he managed to
lunge out of the bed when he was attacked.

515
00:32:33,160 --> 00:32:34,989
Yeah, drag patterns
in the blood

516
00:32:34,990 --> 00:32:38,609
indicate he was trying to pull
himself in this direction.

517
00:32:38,610 --> 00:32:41,659
If the entrance is over there,
then why go that way,

518
00:32:41,660 --> 00:32:43,120
if you're trying to escape?

519
00:32:43,880 --> 00:32:46,870
Unless he wasn't trying to escape.

520
00:33:03,700 --> 00:33:05,960
He was trying to protect himself.

521
00:33:13,780 --> 00:33:16,019
Bazhanov's due
back at the Elysium at 3pm.

522
00:33:16,020 --> 00:33:18,079
I checked the garage
and he left this morning

523
00:33:18,080 --> 00:33:19,889
in a grey Range Rover.

524
00:33:19,890 --> 00:33:22,199
He ignored our warning -
he's still here.

525
00:33:22,200 --> 00:33:23,870
I'm sending you the details now.

526
00:33:51,740 --> 00:33:54,650
The doors close in ten seconds,
Maksim.

527
00:34:07,820 --> 00:34:09,629
I've been here for three years

528
00:34:09,630 --> 00:34:12,000
and this is the first time
I've been on this thing.

529
00:34:12,680 --> 00:34:14,539
My kids bug me to take them,

530
00:34:14,540 --> 00:34:18,240
but I've never seen the point
of going from nowhere to nowhere.

531
00:34:19,940 --> 00:34:22,409
You obviously like it here.

532
00:34:22,410 --> 00:34:24,189
I can see the attraction,

533
00:34:24,190 --> 00:34:26,669
though it's a pity to
see a Russian child

534
00:34:26,670 --> 00:34:28,440
being educated abroad.

535
00:34:29,820 --> 00:34:31,779
We never regretted it.

536
00:34:31,780 --> 00:34:33,800
Keep telling yourself that, Maksim.

537
00:34:35,070 --> 00:34:37,519
An exile always has regrets.

538
00:34:37,520 --> 00:34:42,080
I have never felt at home
anywhere as much as I do in London.

539
00:34:44,460 --> 00:34:47,350
Which is why I'm going to make
you a one-time offer.

540
00:34:48,800 --> 00:34:50,900
I know what's happening here.

541
00:34:51,310 --> 00:34:53,110
And I want it to stop.

542
00:34:54,360 --> 00:34:56,650
You will call off the dogs.

543
00:34:57,940 --> 00:35:00,590
And let me live my life in peace.

544
00:35:02,460 --> 00:35:06,580
And in return, I will give the
Russian state 1 billion dolars.

545
00:35:11,420 --> 00:35:14,469
You've always been
a very generous man, Maksim,

546
00:35:14,470 --> 00:35:16,450
and a decisive one.

547
00:35:17,540 --> 00:35:20,090
I admire you much more
than you realise.

548
00:35:21,100 --> 00:35:24,089
There was a time, back in Moscow,
when we were young,

549
00:35:24,090 --> 00:35:26,900
that I hoped that you and I might...

550
00:35:28,920 --> 00:35:32,050
But you always had your eyes
on the bigger prize.

551
00:35:32,750 --> 00:35:35,039
Kristina had the connections.

552
00:35:35,040 --> 00:35:37,269
She was a much more
useful acquisition.

553
00:35:37,270 --> 00:35:39,499
It was not a business transaction.

554
00:35:39,500 --> 00:35:42,549
But there is a problem
with always wanting more.

555
00:35:42,550 --> 00:35:44,580
Greed is dangerous.

556
00:35:45,900 --> 00:35:48,500
It encourages you
to ever greater risks.

557
00:35:48,870 --> 00:35:50,559
You knew the rules.

558
00:35:50,560 --> 00:35:51,929
Make your money,

559
00:35:51,930 --> 00:35:54,350
pay your dues,
don't meddle in politics.

560
00:35:55,060 --> 00:35:58,139
But your ego always gets
the better of you.

561
00:35:58,140 --> 00:36:00,530
So you ridicule the President.

562
00:36:01,340 --> 00:36:03,040
You plot against him.

563
00:36:03,900 --> 00:36:06,410
This is personal now.

564
00:36:07,040 --> 00:36:10,239
I promised the President
your heart on a plate.

565
00:36:10,240 --> 00:36:13,030
And that is exactly
what I am going to give him.

566
00:36:29,380 --> 00:36:30,680
Thanks.

567
00:36:31,940 --> 00:36:33,839
How many units have you sold?

568
00:36:33,840 --> 00:36:35,830
All but four units.

569
00:36:36,640 --> 00:36:38,640
Who said you can't
sell thin air?

570
00:36:39,980 --> 00:36:41,559
It's very impressive, Daniel.

571
00:36:41,560 --> 00:36:42,869
Yeah.

572
00:36:42,870 --> 00:36:45,730
It'll be the most expensive
residential property in the world.

573
00:36:47,140 --> 00:36:49,690
Not bad for a second-generation
immigrant, huh?

574
00:36:50,070 --> 00:36:52,399
I'm sure nobody thinks of you
like that.

575
00:36:52,400 --> 00:36:55,229
Not any more, they don't.
Not any more.

576
00:36:55,230 --> 00:36:56,619
It's me again.

577
00:36:56,620 --> 00:36:59,509
The architect's here,
so just wondering where you are.

578
00:36:59,510 --> 00:37:00,810
Call me.

579
00:37:11,180 --> 00:37:13,080
I'm sure he'll be here soon.

580
00:37:33,960 --> 00:37:35,260
Get out the car.

581
00:37:36,380 --> 00:37:37,790
Get out the car.

582
00:37:44,100 --> 00:37:45,660
Get him!

583
00:37:46,740 --> 00:37:48,040
Hold him still.

584
00:37:50,660 --> 00:37:52,820
You should have heeded our warnings,
Maksim.

585
00:37:55,030 --> 00:37:56,580
Get him!

586
00:38:10,300 --> 00:38:11,600
Maksim...!

587
00:38:13,300 --> 00:38:14,980
Maksim, what the hell happened?

588
00:38:20,660 --> 00:38:22,539
Based on the serial numbers,

589
00:38:22,540 --> 00:38:25,139
the guns are definitely
ex-British Army.

590
00:38:25,140 --> 00:38:28,319
So the MOD has been
a little more forthcoming.

591
00:38:28,320 --> 00:38:33,029
Our shooter is Archie Grant,
the rider is Graham Bowles.

592
00:38:33,030 --> 00:38:35,780
Both former members of
the 12th Airborne regiment.

593
00:38:36,980 --> 00:38:39,949
The suspicion is Bowles and Grant
turned mercenary

594
00:38:39,950 --> 00:38:43,009
after leaving the SAS, working
for private military companies

595
00:38:43,010 --> 00:38:47,059
in Russia, the Caucasus, the
Ukraine, rescuing kidnap victims...

596
00:38:47,060 --> 00:38:48,969
Which could've put them into
contact with the Russian state.

597
00:38:48,970 --> 00:38:51,969
Exactly. Hiring Grant and
Bowles to hit Bazhanov

598
00:38:51,970 --> 00:38:53,869
would have been simple and discreet.

599
00:38:53,870 --> 00:38:56,909
But isn't it strange
to use British hitmen,

600
00:38:56,910 --> 00:38:58,859
rather than one of their own?

601
00:38:58,860 --> 00:39:01,310
You mean why take a chance
using outsiders?

602
00:39:07,060 --> 00:39:09,929
I was just finishing up
and I was wondering

603
00:39:09,930 --> 00:39:11,850
if you fancied going for a drink.

604
00:39:12,360 --> 00:39:14,470
Well, we could go for a drink.

605
00:39:15,110 --> 00:39:17,079
And then a bite to eat.

606
00:39:17,080 --> 00:39:20,140
And then some awkward chit-chat
as you walk me to the Tube.

607
00:39:21,500 --> 00:39:23,660
Or we could just go to my place.

608
00:39:24,680 --> 00:39:26,879
Don't think I'm easy, Jack.

609
00:39:26,880 --> 00:39:30,250
Just...
very time-efficient.

610
00:39:33,640 --> 00:39:34,940
OK.

611
00:39:53,060 --> 00:39:54,360
Hello?

612
00:40:13,740 --> 00:40:15,180
Hello, Kristina.

613
00:40:23,580 --> 00:40:25,429
<i>Leave London or you'll be next.</i>

614
00:40:25,430 --> 00:40:26,730
Are you sure it was them?

615
00:40:28,740 --> 00:40:31,059
He spoke with an English accent.

616
00:40:31,060 --> 00:40:33,770
They wore balaclavas,
had baseball bats.

617
00:40:34,330 --> 00:40:36,939
They said I should have
heeded their warnings.

618
00:40:36,940 --> 00:40:38,610
I'm calling the police.

619
00:40:41,260 --> 00:40:43,040
I have to leave London.

620
00:40:44,820 --> 00:40:47,019
I can't fight on so many fronts.

621
00:40:47,020 --> 00:40:49,499
You can't leave, not after
everything you've achieved.

622
00:40:49,500 --> 00:40:52,470
I'll call the police,
we'll get in extra security.

623
00:40:52,990 --> 00:40:54,599
You can't let them win.

624
00:40:54,600 --> 00:40:56,710
It's not safe for me here any more.

625
00:40:57,660 --> 00:40:59,990
For Anastacia's sake,
we have to leave.

626
00:41:01,260 --> 00:41:02,960
We can start over.

627
00:41:05,020 --> 00:41:06,320
New York?

628
00:41:06,660 --> 00:41:07,960
Los Angeles?

629
00:41:10,580 --> 00:41:12,250
We can be together properly,

630
00:41:13,350 --> 00:41:14,699
live a normal life.

631
00:41:14,700 --> 00:41:17,150
I can't just walk out on Daniel.

632
00:41:18,540 --> 00:41:21,349
We haven't spent a night apart
since we were 16.

633
00:41:21,350 --> 00:41:23,250
Our lives are here, my life is here.

634
00:41:24,800 --> 00:41:26,970
I won't change my mind, Yasmin.

635
00:41:28,980 --> 00:41:31,019
I'm going to wind
up my businesses,

636
00:41:31,020 --> 00:41:33,490
sell the properties,
finalise my divorce.

637
00:41:35,420 --> 00:41:36,850
Come with me.

638
00:41:39,100 --> 00:41:40,790
Come with me, please.

639
00:41:42,260 --> 00:41:44,499
Why do you hate us so much?

640
00:41:44,500 --> 00:41:46,739
Because you stole from your country.

641
00:41:46,740 --> 00:41:49,209
There is no greater sin, Kristina.

642
00:41:49,210 --> 00:41:51,549
Please, you don't have to do this.

643
00:41:51,550 --> 00:41:53,859
You stole from people like me -
ordinary citizens

644
00:41:53,860 --> 00:41:55,950
trying to better themselves.

645
00:41:57,180 --> 00:42:00,450
And you bought yourself this.

646
00:42:00,950 --> 00:42:02,650
I can get you money.

647
00:42:05,620 --> 00:42:08,170
I want Maksim.

648
00:42:08,900 --> 00:42:10,379
No.

649
00:42:10,380 --> 00:42:12,670
He's hiding in the Elysium...

650
00:42:13,340 --> 00:42:14,949
he knows we are watching him,

651
00:42:14,950 --> 00:42:17,059
I want you to draw him out.

652
00:42:17,060 --> 00:42:18,749
You must be out of your mind!

653
00:42:18,750 --> 00:42:20,489
If you do this for me,

654
00:42:20,490 --> 00:42:22,250
you can keep it all.

655
00:42:26,020 --> 00:42:29,410
The money, the houses, the planes,
your daughter.

656
00:42:31,660 --> 00:42:33,290
It can all be yours.

657
00:42:33,900 --> 00:42:36,300
So think very carefully,
Kristina...

658
00:42:38,540 --> 00:42:40,659
..because I won't ask you again.

659
00:42:40,660 --> 00:42:43,840
Do we have a deal?

660
00:42:47,710 --> 00:42:49,059
Go to hell!

661
00:42:49,060 --> 00:42:52,250
I would never betray my husband
to the likes of you.

662
00:42:59,190 --> 00:43:00,490
Stop!

663
00:43:05,380 --> 00:43:07,599
<i>Are you completely insane?</i>

664
00:43:07,600 --> 00:43:09,979
- Daniel, please...
- He's a married man, Yas.

665
00:43:09,980 --> 00:43:11,739
He's divorcing Kristina.

666
00:43:11,740 --> 00:43:13,629
- He wants to be with me.
- This is nuts.

667
00:43:13,630 --> 00:43:15,620
How long has this
been going on for?

668
00:43:16,350 --> 00:43:18,030
Nine months,
give or take.

669
00:43:19,260 --> 00:43:21,850
- I love him, Daniel.
- Yeah, clearly.

670
00:43:22,200 --> 00:43:24,850
And what about Doshi and Doshi, hmm?

671
00:43:25,350 --> 00:43:26,659
I can still help.

672
00:43:26,660 --> 00:43:28,899
What, from a condo on Venice Beach?

673
00:43:28,900 --> 00:43:31,159
We always planned to expand,
now we can.

674
00:43:31,160 --> 00:43:34,279
It's taken us half our lives
to beat that lot.

675
00:43:34,280 --> 00:43:36,639
It's the same people that pushed
out the bankruptcy,

676
00:43:36,640 --> 00:43:38,459
said we'd amount to nothing.

677
00:43:38,460 --> 00:43:41,000
Now they're begging to invest in us
and you just want to walk away from it!

678
00:43:41,010 --> 00:43:42,870
I don't want that life any more.

679
00:43:44,350 --> 00:43:46,169
I want a normal life,

680
00:43:46,170 --> 00:43:47,979
the life we never had -

681
00:43:47,980 --> 00:43:52,279
me, Maksim, Anastacia,
maybe kids of our own.

682
00:43:52,280 --> 00:43:55,419
No-one could have done what we've
done, Yas.

683
00:43:55,420 --> 00:43:57,089
We were kids,
we had nothing,

684
00:43:57,090 --> 00:43:59,440
- and now we've got all this.
- Yeah, and does it make you happy?

685
00:44:00,270 --> 00:44:01,780
It made us both happy.

686
00:44:04,740 --> 00:44:06,690
Why can't you give me your blessing?

687
00:44:09,100 --> 00:44:11,180
Look, I love you...

688
00:44:11,980 --> 00:44:14,309
and I would never want
to do anything to hurt you,

689
00:44:14,310 --> 00:44:15,950
but things have changed.

690
00:44:17,540 --> 00:44:20,780
What are you going to do when they
come after you in the US?

691
00:44:22,220 --> 00:44:24,399
There are people out there that
want Maksim dead.

692
00:44:24,400 --> 00:44:26,709
Is that what you want, to be a
fugitive for the rest of your life?

693
00:44:26,710 --> 00:44:28,769
- It wouldn't be like that.
- And when they catch up with you,

694
00:44:28,770 --> 00:44:30,520
do you want to be buried
over there or over here, hmm?

695
00:44:31,210 --> 00:44:33,490
- Don't.
- You will never be safe, Yas.

696
00:44:34,350 --> 00:44:35,790
Is he really worth it?

697
00:44:36,740 --> 00:44:39,570
Yes, he is.

698
00:44:41,580 --> 00:44:43,980
Well, I hope he knows what he's
taking on.

699
00:45:03,900 --> 00:45:05,200
Hello.

700
00:45:07,020 --> 00:45:08,739
I'm Jack.

701
00:45:08,740 --> 00:45:10,629
You must be Lucy.

702
00:45:10,630 --> 00:45:12,429
I'm six.

703
00:45:12,430 --> 00:45:13,730
Are you?

704
00:45:14,100 --> 00:45:17,110
Good.
Good.

705
00:45:20,220 --> 00:45:21,979
I'm a friend of your mum's.

706
00:45:21,980 --> 00:45:23,419
Do you know where she is?

707
00:45:23,420 --> 00:45:25,510
She's outside talking to Dad.

708
00:45:41,140 --> 00:45:43,640
Why are you wearing my mum's
bathrobe?

709
00:45:48,050 --> 00:45:49,350
Good question.

710
00:45:50,640 --> 00:45:53,429
Dyadya Kolya vodil
tebya v Tsentralny Park?

711
00:45:53,430 --> 00:45:57,660
<i>Da, ya lyublyu loshchadei.
My catalis v karete.</i>

712
00:46:02,220 --> 00:46:04,799
Khorosho, dear.
Ya lyublyu tebya.

713
00:46:04,800 --> 00:46:06,159
Ya seichas govorit ne mogu.

714
00:46:06,160 --> 00:46:08,669
V sleduyushchii raz my uzhe
pogovorim ne po telefonu.

715
00:46:08,670 --> 00:46:10,780
<i>Ya lyublyu tebya, Papa.</i>

716
00:46:18,980 --> 00:46:20,539
Kristina.

717
00:46:20,540 --> 00:46:22,099
<i>I'd like to meet you...</i>

718
00:46:22,100 --> 00:46:25,509
<i>to go beyond the terms of this
divorce you are insisting on.</i>

719
00:46:25,510 --> 00:46:27,339
We don't need to meet.

720
00:46:27,340 --> 00:46:29,119
That's what we pay lawyers for.

721
00:46:29,120 --> 00:46:33,370
<i>I would prefer, for our daughter,
a more civilised approach.</i>

722
00:46:34,460 --> 00:46:35,980
As would I.

723
00:46:36,900 --> 00:46:40,080
<i>Meet me at Liverpool Street
Station in half an hour.</i>

724
00:46:43,020 --> 00:46:44,520
Are you OK?

725
00:46:45,240 --> 00:46:47,949
Anastacia says
she tried to call you last night

726
00:46:47,950 --> 00:46:49,250
but couldn't get hold of you.

727
00:46:51,700 --> 00:46:53,000
Hello.

728
00:46:58,160 --> 00:47:00,739
We can't risk going after
Bazhanov again.

729
00:47:00,740 --> 00:47:03,349
We have to.
Haven't you been hurt enough?

730
00:47:03,350 --> 00:47:06,159
We've been on this guy for
months. We hit him again tonight.

731
00:47:06,160 --> 00:47:08,709
How? I can't be sure that we'll be
able to get in and out cleanly.

732
00:47:08,710 --> 00:47:11,700
It's never going to be
handed to us on a plate.
There's always going to be risks.

733
00:47:12,300 --> 00:47:15,410
If you want to walk,
I won't stand in your way.

734
00:47:16,150 --> 00:47:17,619
Screw you.

735
00:47:17,620 --> 00:47:20,019
This is as much my fight
as it is yours.

736
00:47:20,020 --> 00:47:23,440
Or perhaps you think you're the only
one that's had to make sacrifices?

737
00:47:23,810 --> 00:47:26,149
I had to beg my mum for
forgiveness...

738
00:47:26,150 --> 00:47:27,859
tell her she was right all along.

739
00:47:27,860 --> 00:47:29,879
I've lived with her lectures
and insults

740
00:47:29,880 --> 00:47:32,839
just so I could get this job,
get close to Bazhanov.

741
00:47:32,840 --> 00:47:35,740
Which is why we can't quit now,
why we have to stay strong.

742
00:47:36,900 --> 00:47:39,720
We need to drive these parasites
from London.

743
00:47:41,260 --> 00:47:42,979
Don't underestimate me.

744
00:47:42,980 --> 00:47:45,790
- I don't.
- I've always believed in you,

745
00:47:46,230 --> 00:47:47,839
believed in this.

746
00:47:47,840 --> 00:47:49,140
I'm worried about you.

747
00:47:49,470 --> 00:47:50,770
Don't.

748
00:47:52,020 --> 00:47:53,320
Help me.

749
00:47:53,860 --> 00:47:56,020
Let's finish what we started.

750
00:48:44,540 --> 00:48:46,820
My God,
what did those cowards do to you?

751
00:48:47,230 --> 00:48:48,530
Forgive me, please.

752
00:48:50,460 --> 00:48:51,980
Are they here now?

753
00:48:52,440 --> 00:48:53,899
I'm sorry, I didn't know.

754
00:48:53,900 --> 00:48:55,900
It's OK, just stay with me.
Stay with me.

755
00:48:56,270 --> 00:48:57,870
I won't let them win.

756
00:49:06,100 --> 00:49:07,900
We'll be in touch,
Mr. Bazhanov.

757
00:49:12,900 --> 00:49:14,200
Take this.

758
00:49:16,180 --> 00:49:18,450
And go straight to Anastacia, OK?

759
00:49:19,390 --> 00:49:20,700
Send her my love.

760
00:49:21,860 --> 00:49:23,450
Tell her I'll see her soon.

761
00:49:24,020 --> 00:49:26,350
Take care of yourself, Misha.

762
00:49:42,980 --> 00:49:44,829
I'm happy to keep doing this
all night,

763
00:49:44,830 --> 00:49:46,659
so I'll ask you again -

764
00:49:46,660 --> 00:49:49,110
when did you contact
Grant and Bowles?

765
00:49:52,660 --> 00:49:54,370
<i>How did you find them?</i>

766
00:49:55,380 --> 00:49:57,089
<i>I'm glad you find it entertaining.</i>

767
00:49:57,090 --> 00:49:59,400
- I find you very entertaining.
- I'm sorry?

768
00:50:01,460 --> 00:50:03,550
I'm a legal attache
in this country.

769
00:50:04,510 --> 00:50:06,539
I have diplomatic immunity.

770
00:50:06,540 --> 00:50:09,929
<i>My embassy is instructing</i>
this police station as we speak

771
00:50:09,930 --> 00:50:11,920
to release me immediately.

772
00:50:12,700 --> 00:50:16,609
So unless you don't want to commit
career suicide,

773
00:50:16,610 --> 00:50:19,680
I'd suggest we end this right now.

774
00:50:21,540 --> 00:50:23,809
Sometimes it's better to say
nothing

775
00:50:23,810 --> 00:50:26,830
and look the other way, DI Parks.

776
00:50:32,380 --> 00:50:33,680
Is that it?

777
00:50:51,030 --> 00:50:52,339
Hey.

778
00:50:52,340 --> 00:50:54,600
- I've missed you.
- I missed you, too.

779
00:50:56,900 --> 00:50:59,629
I've just got our travel arrangements
confirmed.

780
00:50:59,630 --> 00:51:00,980
I've got the details there.

781
00:51:03,420 --> 00:51:04,890
You've been busy.

782
00:51:13,380 --> 00:51:15,750
Before you look at that,
I have something else for you.

783
00:51:22,740 --> 00:51:24,920
I've been carrying it around for
weeks.

784
00:51:38,020 --> 00:51:39,770
It's beautiful.

785
00:51:40,870 --> 00:51:42,170
May I?

786
00:51:49,860 --> 00:51:53,400
Well, this wasn't quite how
I was imagining it, but...

787
00:52:09,580 --> 00:52:11,420
Are you OK?

788
00:52:12,940 --> 00:52:15,350
I haven't been very honest with you.

789
00:52:17,620 --> 00:52:18,920
What do you mean?

790
00:52:22,220 --> 00:52:23,750
I've tried to be, but...

791
00:52:24,740 --> 00:52:27,830
but it's been hard, and now things
are moving so quickly and...

792
00:52:32,100 --> 00:52:34,220
I want you to know that it's
you I love.

793
00:52:35,270 --> 00:52:36,900
It'll always be you.

794
00:52:38,300 --> 00:52:40,119
Please try to understand.

795
00:52:40,120 --> 00:52:42,160
Please tell me what's wrong.

796
00:52:46,660 --> 00:52:48,559
Well, I take my hat off to you,
Sarah,

797
00:52:48,560 --> 00:52:51,089
you've done a great job
at keeping this quiet.

798
00:52:51,090 --> 00:52:53,460
Wait till you see tomorrow's
headlines -

799
00:52:53,830 --> 00:52:56,699
oligarchs, spies, guns.

800
00:52:56,700 --> 00:52:58,549
You've made London look like
the Wild West.

801
00:52:58,550 --> 00:53:00,259
I'm just doing my job.

802
00:53:00,260 --> 00:53:02,159
People's lives are at stake.

803
00:53:02,160 --> 00:53:04,369
I can't control what
the press writes.

804
00:53:04,370 --> 00:53:06,289
I told you to keep Bazhanov
out of it.

805
00:53:06,290 --> 00:53:07,699
I take my orders from
the Chief Super.

806
00:53:07,700 --> 00:53:09,950
And he takes his from me.

807
00:53:13,140 --> 00:53:16,310
<i>Think very carefully
about your next move, Sarah.</i>

808
00:53:16,311 --> 00:53:19,070
<i>There's more than just your future
at stake now.</i>

809
00:53:35,020 --> 00:53:36,320
Shit.

810
00:55:36,430 --> 00:55:38,550
"Maksim: Forgive me."

811
00:56:07,260 --> 00:56:08,560
<i>Penthouse.</i>

812
00:56:15,300 --> 00:56:16,600
Maksim?

813
00:56:18,300 --> 00:56:20,380
Maksim?!

814
00:56:44,620 --> 00:56:46,099
<i>A young woman is dead!</i>

815
00:56:46,100 --> 00:56:49,319
<i>Bazhanov is a crucial witness,
if not a suspect.</i>

816
00:56:49,320 --> 00:56:50,859
We need to bring him in.

817
00:56:50,860 --> 00:56:52,869
Whatever's going on, please call me.

818
00:56:52,870 --> 00:56:56,169
Do this for me
and I guarantee

819
00:56:56,170 --> 00:56:59,409
<i>that by tonight you'll have reached
your £100,000 target.</i>

820
00:56:59,410 --> 00:57:00,759
<i>You'll be in her debt
forever.</i>

821
00:57:00,760 --> 00:57:02,069
And Lucy lives.

822
00:57:02,070 --> 00:57:03,950
Don't let a killer walk free.

823
00:57:04,590 --> 00:57:06,120
They've got something.

824
00:57:10,240 --> 00:57:13,220
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62


